Catalogo
Cosmopolitanism, dissent, and translation - Bononia University Press
Collana
SITLeC, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione - DIT
Cosmopolitanism, dissent, and translation
Translating radicals in eighteenth-century Britain and France
di Patrick Leech
In the eighteenth century, Britain and France experienced a veritable explosion of radical ideas and texts. The production of these ideas and texts took place in increasingly cosmopolitan frameworks, both European and later Atlantic, and translation played a paramount role in their exchange and dissemination. This volume argues that a cosmopolitan approach was a central concern of many dissenting radicals in this period, and looks at the ways in which translation practices in both France and Britain responded to their commitment to it.
It examines, in particular, the translation activities undertaken by some of the major protagonists of the spread of radical ideas: Huguenot exiles such as Jean Le Clerc and Pierre Coste, enlightenment figures such as Baron d’Holbach, Abbé Morellet, and Johann and Georg Forster, and revolutionaries and reformists such as Count Mirabeau, Joel Barlow, Je
23,00
Disciplina
Letteratura e linguistica
Argomento
Lingue, Letterature e Culture moderne
Formato
145 × 210 mm
Pagine
200
Anno
2020
Confezione
Brossura
Lingua
Inglese
ISBN
9788869234965