Catalogo
Ifigenia in Aulide di Euripide - Bologna University Press
Collana
Centro studi La permanenza del Classico - Palinsesti, Dipartimento di Filologia classica e Italianistica - FICLIT
Ifigenia in Aulide di Euripide
a cura di Federico Condello
Poeta, romanziere, drammaturgo, studioso, teorico e capofila della neoavanguardia, Edoardo Sanguineti (1930-2010), protagonista indiscusso della cultura italiana ed europea del secondo Novecento, è stato anche un prolifico traduttore: di Shakespeare, Corneille, Goethe, Brecht e tanti altri moderni, ma soprattutto del teatro antico, da Eschilo a Euripide, da Sofocle ad Aristofane, fino a Seneca. Le sue traduzioni teatrali classiche costituiscono particolarissimi e paradossali esperimenti di resa ‘a calco’, che sfidano le abitudini espressive delle nostre accademie e dei nostri teatri, guidando a esiti stilistici stranianti e talora folgoranti. Quella che si presenta qui, per la prima volta, è la traduzione dell’Ifigenia in Aulide di Euripide realizzata da Sanguineti nel 2007 e finora mai giunta alle stampe. Oltre a costituire il più corposo inedito del poeta, tale opera è la testimonianza
22,00
Disciplina
Letteratura e linguistica
Argomento
Critica letteraria
Formato
150 × 210 mm
Pagine
272
Anno
2013
Confezione
Brossura
Lingua
Italiano
ISBN
9788873957751